查看原文
其他

新书推荐 | 语言政策与规划核心术语

外研社国际汉语 外研社国际汉语
2024-09-04

语言政策与规划核心术语


语言政策与规划作为一个学科,其研究内容涉及语言学、政治学、经济学、教育学、社会学以及公共政策学等诸多领域,因此该学科的术语规范化工作必然依赖多学科参与。语言本体规划的一个重要课题是术语规划,事实上,语言政策与规划学科自身就拥有大量术语需要规划。


语言规划学科的术语整理和规范工作包括术语提取、术语汇编和术语整理三个方面的内容。


首先是术语提取。这需要创建一个中等规模的专业语料库用以筛选术语,尽可能对术语进行清点以囊括学科全部基本概念,确保术语词表的完备性和充分性。


其次是术语汇编。这包括:

  1. 确定收录词表,尽量搜罗国外新术语和中国大陆(内地)原生术语,适量收录中国台湾、香港和澳门的术语;

  2. 选取正名和处理异名,判定术语学科归属,区分学科术语与非学科术语,鉴别术语(包括准术语)与非术语;

  3. 术语关联,依据学科概念体系,归并和分解同源术语、多义术语和多源术语,排查假同义术语。通过删重查漏对术语进行系统性整合,建立术语相互参照体系。



最后是术语整理。一方面是为每条术语提供推荐性释义,在上述语料库中检索术语的定义,比较分析进而整合学界业已惯用的阐释,确定权威定义,并在此基础上对同族术语进行术语辨析和消歧。另一方面是译名整理,注意引入术语译名的准确性、区分度和能产性,注意“汉源术语”英文译名的准确性、独特性和适应性,提高术语传播效应,减少因术语问题引起的混乱和误会。


术语学是语言规范化的重要领域。术语汇编是对知识系统的整理,是从宏观上对术语按照学科概念体系进行梳理,这不仅可以摸清家底,厘清术语层次关系,而且有助于发现各类术语的设置和使用问题。对“名同实异”的多义术语和“名异实同”的同义术语进行梳理和辨析,有助于消除歧义,减少混乱,方便沟通与查询,为术语标准化和规范化提供参考依据。这项工作也是语言本体规划中的一项重要实践内容。


(方小兵、张立萍,外研社,2022)


《语言政策与规划核心术语》以外语教学与研究出版社已出版的“语言资源与语言规划丛书”(以下简称“丛书”)和业内知名译著作为专业语料库,选取100多个关键词,进行知识和观点的聚合。以宋体形式印刷的为梳理整合的内容(包括国内学者的观点),以楷体形式印刷的为引用的内容(皆为国外学者的观点)。


左右滑动查看样张


《语言政策与规划核心术语》包含三个板块:第一篇是核心术语,包括核心术语检词表和观点摘录,该篇精选100多条核心术语,摘录不同学者从不同视角对同一个概念的不同论述,供读者进行对比分析,全面把握和加深理解,且有助于批判性地接受;第二篇是术语表,包括英汉对照和汉英对照两个部分,各约1000条;第三篇是常用专有名词术语表,包括对本学科具有参考价值的人名、法规(报告)名、组织机构名和语言事件名等。


左右滑动查看核心术语检词表


知识点的整合有利于读者了解主要国家的语言规划特点,观点的汇聚有利于读者对同一个术语进行比较,全面地了解各方意见。相信本书不仅可以帮助初学者掌握语言政策与规划领域的核心术语,而且有助于读者快速熟悉国内外学者围绕这些核心概念的重要论述。英汉对照和汉英对照术语表和常用专有名词术语表,实用性强,可作为语言政策与规划的初学者和研究者的案头参考书。






核心术语 | 共同语common language


共同语

common language

共同语指一个民族绝大多数成员掌握和使用的语言,因而又称民族共同语(ethnic common language)。安德森(Anderson)将“民族”定义为通过一种共同语联系在一起的“想象的社区”。


通用语

lingua franca

通用语是一个国家或地区普遍使用的语言。共同语不一定是通用语。例如,北欧各国虽然有自己的共同语,但是英语实际上已经是北欧的通用语,各个场所都可以使用英语。通用语一般分为区域通用语、国家通用语和世界通用语。


标准语

standard language

标准语是具有法定标准的口头和书面形式的语言。标准语的语料主要来源于共同语中有声望的语言变体,经过语言规划机构的理想化和同质化处理后,由当权者强制推行。标准语为社会交往和政治参与提供了一个便利的工具,但是标准语的推行有可能扼杀语言多样性。民族共同语和官方标准语的概念产生于欧洲后,很快传播到全世界。一般认为,建立标准语言需要四个步骤:规范的选择、形式的编典、功能的扩展和公众的接受。


  //  

移民、城市化、职业转型已经侵蚀了保持当地语言变体的社会基础,全球化也破坏了民族共同语的基础。

(托尔夫森,2014:29)


社会需要一种能够确保团结统一和有效交流的共同语。但“动态公民身份论”认为,公民可以拥有多元文化和多语言。           

(斯波斯基,2011:124)


一种主导的通用语言[常常]被认为是每个人都说的语言,是每个人在学校学习如何写作的语言,是每个人出生证印发和墓碑上雕刻使用的语言,也是大众传媒、高等教育、法律和宗教信仰所使用的语言。

(库尔马斯,2018:39)


地区性的通用语有助于形成一种显著的地区身份。它们具有历史的渊源,因而能用来构筑一种民族归属感和继承性。

(赖特,2012:72)


一种语言可以有两种标准语,例如挪威语(Norway)就有博克马尔语(Bokmal)和尼诺斯克语(Nynorsk)两种标准语。

(肖哈米,2018:64)


标准语是大语言社团形成并维持交际共同体的手段,标准语规范由中央集团确定。大语言社团只是一种想象的共同体,其大多数语言使用者之间永远不会发生交流。

(赖特,2012:52)




今日互动

关于语言政策与规划,你认为哪些核心术语是学科的根基?有哪些术语需要进一步梳理和辨析?欢迎在评论区留言分享~




资源推荐

“语言资源与语言规划丛书”


“语言资源与语言规划丛书”由中国语言战略研究中心主编,引进国外语言资源与语言规划领域的经典学术著作和最新研究成果,由国内数十位专家学者参与翻译、审订,以期推广语言资源观,拓宽语言规划研究视野,为中国进行语言规划提供重要的学术借鉴。截至目前,“丛书”已出版11种。


李宇明 | 和谐语言生活,减缓语言冲突

徐大明 方小兵 | 为“语言资源与语言规划丛书”选书

精选书摘 | 语言政策和语言规划如何塑造语言?

精选书摘 | 美国双语教育的类型及其有效性研究

精选书摘 | 除了微表情,人们还在用哪些方式进行交际?

精选书摘 | 互联网时代如何改变语言和文字的特征?

精选书摘 | 我们为什么需要修辞学?

精选书摘 | 从扩展的语言观看语言政策的隐意图



往期精选

1

图书目录丨外研社国际汉语学术研究图书

2

通知 | “理解当代中国”国际中文系列虚拟教研室第四期

2

报名 | 基于产出导向法的“新时代汉语口语”系列线上教学工作坊

4

直播课报名丨毛悦:基于《等级标准》的汉语要素教学方法

5

2022年“汉教英雄会”国际中文教学技能全国交流活动举办

6

2022“汉教英雄会”延伸学习活动开始啦!


    编辑 | 张立萍 杨立梦

美术编辑 | 丰可(实习)   

原创稿件,转载请注明来自微信订阅号:外研社国际汉语   

欢迎分享与转发

关注我们

微信公众号

教学资源网

教师发展课程


点击“阅读原文”,了解更多精彩内容

继续滑动看下一个
外研社国际汉语
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存